中:
歌名:心繪-春夏秋冬


與現實的景況
兩相比較之下
物換星移
這裡所擁有的
是真實的唯一

惋惜春天逝去的同時
夏天正為我們揭開序幕
秋天開始瞭解許多的事情
冬天卻悵然若失

再破碎的山中
尋找昔日的夢想
響起的聲音
是心靈的聲音
就算淚水流乾
仍要繼續追尋
尚未出現的答案

直到淚水停止
即使我們
迷失了未來
所描繪的現在
也要用這雙手刻畫證明 







日:
歌名:心絵

描いた夢と ここにある今
2つの景色 見比べても
形をかえて ここにあるのは
確かな1つのもの


過ぎゆく春を 惜しみながらも
僕らの幕開けた あの夏
色んな事を 分かりはじめた
秋と 何か失った冬


ガラクタの山から 探すあの日の夢
響けこの声よ 響けこの心よ


涙枯れるまで
まだ出ぬ答え 追い続けて
涙晴れるまで
我がゆくえ 迷いながらも
描きかけの今
刻む 証 この手で


君と見た花 名のない花は
今も変わらず 咲いているよ
色は違えど 君は違えど
確かに 咲いているよ


ガラガラの声から ささる叫びの歌
響けこの声よ 響けこの心よ


涙枯れるまで
共に明日見た 君よまだ
涙晴れるまで
我人ゆくえ 捨て切れぬなら
描きかけの今
思い出にしないで


もう 抜けがらの君を
もう 見たくはないから
響けこの声よ 響けこの心よ


涙枯れるまで
完成の 見えない絵を
涙晴れるまで
我がゆくえ 迷いながらも
描きかけの今
刻む 証 この手で
arrow
arrow
    全站熱搜

    r20176r 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()